Як лакалізаваць Drupal па-беларуску
Вярнуцца на старонку «Лакалізацыя Drupal»
Падчас усталявання Drupal вы можаце выбраць сваю мову, і Drupal аўтаматычна загрузіць пераклады інтэрфейсу. Але можна заўважыць, што многія мовы не маюць усіх неабходных перакладаў інтэрфейсу:

Вы атрымаеце частку перакладаў, але ўсе астатнія пераклады вам трэба будзе імпартаваць уручную з файла .po (Захавайце гэты файл праз Ctrl + S):
Спампаваць .po-файл з перакладамі
Перш за ўсё, праверце, што на вашым сайце Drupal дададзена патрэбная мова:
/admin/config/regional/language

Калі вашай мовы няма, націсніце кнопку «Дадаць мову», і яна будзе дададзена.
Калі гэтай старонкі няма на сайце, вам трэба ўключыць модулі «Language» і «Configuration Translation»:
/admin/modules

Пасля таго як вы спампуеце .po-файл і ў вас ужо існуе патрэбная мова на сайце, перайдзіце на старонку імпарту, загрузіце ваш .po-файл і выберыце мову (Configuration > Region and language > User interface translation > Import):
/admin/config/regional/translate/import

Пасля гэтага інтэрфейс Drupal будзе перакладзены на вашую мову.
Глядзіце таксама
Вярнуцца на старонку «Лакалізацыя Drupal»
https://github.com/levmyshkin/localize-drupal — актуальныя .po-файлы з перакладамі для ўсіх моў. Можаце дасылаць pull request-ы з лепшымі перакладамі.
https://localize.drupal.org/ — афіцыйны сайт для дадання/рэдагавання радкоў перакладу для ўсіх моў. Тут вы можаце дасылаць свае пераклады і дапамагаць рабіць інтэрфейс больш якасна перакладзеным.
https://www.drupal.org/project/l10n_client — модуль Drupal, які дапамагае перакладаць асобныя радкі на вашым сайце.