2.8. Region und Sprache. Drupal-Übersetzung von Englisch in eine andere Sprache.
Drupal bietet umfangreiche Möglichkeiten zur Übersetzung. Schauen wir uns an, wie Sie eine neue Sprache wie Deutsch zu einer Website hinzufügen können. Gehen Sie dazu zu den Einstellungen für Region und Sprache. Vorher müssen die Module Sprache, Konfigurationsübersetzung, Inhaltsübersetzung und Schnittstellenübersetzung installiert sein.
Gehen wir alle Einstellungen in diesem Abschnitt durch.
Regionale Einstellungen
Alles ist hier klar, aber ich empfehle, den ersten Wochentag auf Montag zu ändern. Sie können dem Benutzer auch erlauben, bei der Registrierung die Zeitzone auszuwählen, oder diese Option entfernen. Dies ist notwendig, wenn die Seite zeitbezogene Funktionen hat, z. B. Veranstaltungen, deren Datum für jeden Benutzer in seiner eigenen Zeitzone angezeigt wird.
Datums- und Zeitformate
Wir können unser eigenes Datumsformat über das Admin-Panel einstellen. Sehr oft soll in Nachrichten das Datum im Format Tag-Monat-Jahr angezeigt werden. Machen wir das.
Klicken Sie auf +Format hinzufügen und fügen Sie ein Format für Nachrichten hinzu. Für unser Format benötigen wir die Datumszeichenfolge d-m-Y.
Mehr zur Formatzeichenfolge finden Sie im Handbuch der date()-Funktion:
http://php.net/manual/ru/function.date.php
Nun können wir die Ausgabe unseres Datums für alle Felder vom Typ Datum und für andere Datumsanzeigen einstellen.
Sprachen
Fügen wir die deutsche Sprache hinzu.
Nach dem Hinzufügen beginnt Drupal mit dem Aktualisieren der Übersetzungen. Dies erfordert Internetzugang und kann einige Zeit dauern.
Das war's, wir haben eine neue Sprache zur Seite hinzugefügt, können sie aktivieren und prüfen, ob alles funktioniert.
Wir stellen die englische Sprache wieder her. Wenn Sie zum Tab „Erkennung und Auswahl“ gehen, können Sie einstellen, wie die Sprache auf der Seite ermittelt wird. Am besten ist die Verwendung der Seiten-URL.
Wenn Sie auf die deutsche Bearbeitungsseite gehen:
Dort gibt es eine Einstellung für den Sprachcode. Dieser Code wird an die Seiten-URL angehängt, um zu bestimmen, für welche Sprache die Seite ist, z. B.
http://site/de/node/10
wird für die deutsche Sprache sein.
http://site/en/node/10
für Englisch, wobei für die Standardsprache der Sprachcode entfallen kann:
http://site/node/10
Das ist dann ebenfalls Englisch.
Außerdem können Sie, wenn Sie die Bearbeitungsseite des Inhaltstyps, z. B. Artikel, aufrufen, das Kontrollkästchen aktivieren, um die Sprachauswahl bei der Erstellung eines Nodes zu ermöglichen:
/admin/structure/types/manage/article
Die Sprache kann nicht nur für Nodes, sondern auch für Blöcke, Benutzer, Kommentare und andere Entities der Website gewählt werden.
Beim Hinzufügen eines Blocks kann nun ausgewählt werden, für welche Sprache dieser Block gilt.
Schnittstellenübersetzung
Sie haben wahrscheinlich schon bemerkt, dass Drupal nicht 100% der Oberfläche übersetzt:
Für die verbleibenden Zeilen können wir das manuelle Übersetzungsformular verwenden:
/admin/config/regional/translate
Geben Sie die gewünschte Phrase auf Englisch ein und Drupal sucht alle Zeilen mit dieser Phrase. Schreiben Sie die Übersetzung und klicken Sie unten auf „Übersetzung speichern“.
So können wir Zeilen in ganz Drupal übersetzen.
Wir können Drupal auch manuell übersetzen und unsere Übersetzungen im Export-Tab hochladen.
Drupal exportiert eine .po-Datei, die Sie auf anderen Websites nutzen können, indem Sie diese .po-Datei im Import-Tab hochladen.
Zum Schluss gibt es den Einstellungen-Tab, wo Sie die Prüfung auf Übersetzungsupdates konfigurieren können. Sie können z.B. monatlich nach Updates suchen lassen. Drupal zeigt ständig unübersetzte Zeilen an, eine 100%ige Übersetzung in eine andere Sprache gibt es nie. Mit jeder neuen Modulinstallation erscheinen neue unübersetzte Zeilen.